Vidya Yeravdekar: "Para lograr un entendimiento global hay que mandar a estudiantes indios al extranjero y también que los extranjeros vengan a India"
23.02.2015

Vidya Yeravdekar: "Para lograr un entendimiento global hay que mandar a estudiantes indios al extranjero y también que los extranjeros vengan a India"

La directora de Symbiosis Society participó en el Programa Líderes

La III edición del Programa Líderes Indios, organizada por la Fundación Consejo España-India en mayo de 2014, trajo a nuestro país a destacadas personalidades indias en el campo de la educación para darles a conocer la realidad socioeconómica y cultural de España. La Fundación Consejo, en su activa política de comunicación, viene publicando mensualmente entrevistas con algunos de sus participantes. 

 

Vidya Yeravdekar es la directora de Symbiosis Society, que abarca las escuelas e instituciones dependientes de la Symbiosis International University, transformada a día de hoy en una institución multidisciplinaria, multinacional y multicultural con estudiantes procedentes de todos los estados de la India y de 85 países diferentes. Con el objetivo de promover el entendimiento global a través de una educación de calidad, ha desarrollado colaboraciones con algunas de las mejores universidades del mundo. Además, trata de influir en políticas para la promoción y la incorporación de enfoques innovadores en la educación superior de la India, reuniéndose con distintas comisiones gubernamentales como la Comisión de Becas de la Universidad, el Consejo Indio de Relaciones Culturales y el Consejo Asesor Central de Educación (CABE).

- ¿Cuál es la labor de Symbiosis Society?

Symbiosis Society surgió como una organización sin ánimo de lucro y fue fundada por mi padre en 1970. En aquella época él se dio cuenta de que los estudiantes extranjeros que venían a la ciudad de Pune se enfrentaban a muchos problemas. A raíz de conocer el caso concreto de un chico africano que lo estaba pasando realmente mal empezó a interesarse por la cuestión, comenzó a entrevistarles para saber cuáles eran sus necesidades. Descubrió que sobre todo tenían problemas de aceptación entre la comunidad, de convivencia. Así que pensó que las impresiones que estas personas se iban a llevar de vuelta cuando volvieran a sus países serían muy negativas. ¿Cómo iban a ser las relaciones con esos países entonces? Junto con algunos de sus amigos crearon Symbiosis Society, que significa dos organismos diferentes viviendo juntos por un beneficio mutuo. Todo empezó en nuestra casa, recuerdo siendo niña como un estudiante iraní se puso enfermo y mi madre le cuidó durante un tiempo. Así es como empezó todo y la labor es la misma, proporcionar el mejor ambiente para la educación internacional en Pune.

- La Symbiosis International University tiene el objetivo de promover el entendimiento global. ¿Cuál es la línea de trabajo para conseguirlo?

A través de una oficina internacional muy potente, el Symbiosis Center for International Education. Su labor es colaborar con universidades del extranjero como las de Estados Unidos y Europa para el intercambio de estudiantes, pero además realiza una labor de promoción para atraer a los estudiantes de otros países. Creemos que para conseguir un entendimiento global no solo hay que mandar a estudiantes indios al extranjero, también hay que fomentar que los extranjeros vengan a la India. Por ejemplo, intercambiamos estudiantes con Alemania y Francia, entre otros países, para programas de un semestre, pero desgraciadamente no tenemos este tipo de acuerdos con universidades españolas. Espero sinceramente que esta visita permita desarrollar proyectos de este tipo.

- A lo largo de su vida, usted ha sido una persona con una gran compromiso social y ético, ¿cómo puede la educación fomentar este compromiso en la sociedad?

En India tradicionalmente se ha visto la educación como territorio de la caridad, no se ha conectado con el punto de vista de la rentabilidad económica. Pero la educación puede hacer mucho por la gente, es una de las vías que más ayudan a mejorar la sociedad de un país. No obstante creo que el camino debería ser ofrecer una educación de calidad para todos y para ello hay que disponer de instituciones educativas acordes. Estas instituciones juegan un papel clave en el avance social y eso es por lo que Symbiosis lo ve como una prioridad. La calidad de la que hablo es una responsabilidad para nosotros.

- En su trabajo ha desarrollado colaboraciones con algunas de las universidades más importantes de mundo, ¿ha trabajado con algún centro de educación español?

Hemos colaborado con el Instituto Cervantes de Nueva Delhi, que nos proporcionaba profesores de español y con el que hemos retomado esa colaboración. Además, tenemos un programa que se llama ‘Study India Program’ de cuatro semanas que se basa en ofrecer al alumno una experiencia de inmersión completa sobre la India a través de su industria, su cultura y sus negocios. Y queremos promocionar este programa en España.

- ¿Qué tienen que hacer las instituciones españolas para desarrollar colaboraciones como esta?

Por un lado, entender las atractivas oportunidades que despliega mi país no solo para los estudiantes, con opciones como el ‘Study India Program’, sino también para los profesores españoles, que podrían visitar Pune y conocer nuestro campus, conectar con nuestros docentes, desarrollar proyectos de investigación, etc. Por otro lado, el castellano es la segunda lengua extranjera más estudiada en India después del alemán, por lo que necesitamos profesores que formen a nuestros estudiantes de ingeniería, empresariales y derecho en el idioma y la cultura española.

- ¿Y por qué razón Symbiosis colabora ya con Alemania o Francia, pero todavía no con España?

Mayormente porque las universidades españolas no tienen casi presencia en India y las de los demás países sí. El reclutamiento en el país es un factor clave y es algo que desde España no se ve como prioritario. Pero además, sus gobiernos ofrecen becas de estudio para los estudiantes de intercambio, algo en lo que el Gobierno español podría dar un paso adelante. Por otra parte, los españoles tienen un poco de miedo a emprender una experiencia de este tipo en India porque es un país grande, muy poblado, con una lengua diferente… No tienen mucho conocimiento de la realidad de la educación superior en ciudades como Pune, y si la tuvieran cambiarían de opinión.

También deberían implementarse, como han dicho mis compañeros durante el viaje, programas de duración más corta, de seis meses por ejemplo. Estas experiencias son más asequibles para los jóvenes y pueden ser una buena forma de comenzar a tener colaboraciones para ampliar con el tiempo a programas más completos. Para concluir, creo que otra de las alternativas que mejor pueden funcionar es permitir el intercambio de estudiantes sin cobrar tasas en la universidad de destino, que los alumnos puedan viajar pagando igual que siempre sus matrículas en la universidad de origen.

- ¿Cómo es la percepción de los estudiantes indios sobre España?

Creo que la mayoría de los indios tienen una imagen sobre España que solo se relaciona con el fútbol. No conocen mucho más y no conciben el país como un destino a tener en cuenta para desarrollar sus estudios. Pero podría utilizarse el deporte como atractivo, ofreciendo un programa relacionado de alguna manera… Los estudiantes seguramente estarían muy contentos por venir porque incluso podrán visitar el estadio del Real Madrid como hemos hecho nosotros. Cuando vuelva a la India quiero abrirles los ojos en este sentido, que España no es solo fútbol, pero creo que debemos ser inteligentes y no ver el estereotipo como algo negativo y aprovecharnos de él.

- ¿Y cuál era su imagen de España antes de venir con el Programa Líderes?

Desde que recibí la invitación para venir a España he investigado mucho sobre el programa que nos enviaron. Por eso conocía de forma general cómo era el país, la sociedad y cómo funcionaban las cosas aquí, lo que me ha permitido tener las cosas muy claras para saber lo que quiero hacer en mi visita como, por ejemplo, saber con qué personas quiero mantener un encuentro.

- ¿Y a pesar de conocerlo, ha cambiado en algo esa imagen tras la visita?

La percepción que uno tiene siempre es un poco alejada de la realidad, por eso resulta emocionante viajar a un país extranjero y conocer más sobre él. No es que haya cambiado mucho pero vivirlo en primera persona todo lo que ya había visto por internet está siendo una experiencia maravillosa.

Twitter Feed

RT @ICNuevaDelhi: 👆 The third and last talk in the series «JLF Words are Bridges» with Spanish narrators is dedicated to Antonio Muñoz Moli…
01-dic-2021 15:15
La #exposición "The Beatles 🎸 and #India 🇮🇳" en la sede de nuestro patrono @casaindiavll cerró sus puertas con un g… https://t.co/QD3D7vw36I
01-dic-2021 11:50
#SabíasQue 🤔 Nuestro patrono @IndraCompany ha sido elegida por @SPDJIndices la empresa más #sostenible del 🌏 del se… https://t.co/tXNQVaPbwy
01-dic-2021 09:00
RT @investinbogota: #Noticia | @BBVA y @Bancolombia coestructuraron y firmaron un contrato de crédito puente para la financiación de la fas…
01-dic-2021 00:39
RT @ICEXColombia: 🇪🇸La empresa de #infraestructura española @SomosSacyr ha generado en #Colombia 🇨🇴 más de 14.000 empleos y ha sido reconoc…
01-dic-2021 00:37
RT @FinancialXpress: Must See Photos #LaPalmaVolcano #Spain #volcano Red-hot molten rock continues to gush along the western flanks of th…
30-nov-2021 20:47
RT @filmotecacat: GANASHATRU | L'enemic del poble 16.30h | Laya A partir d'una obra d'Ibsen, Ray introdueix la dimensió religiosa per asse…
30-nov-2021 18:18
RT @filmotecacat: SHAKHA PROSHAKHA | Les branques de l'arbre 19.30h | Laya Satyajit Ray torna a incidir en la crisi de valors de la burges…
30-nov-2021 18:14
🛣️ @ferrovial_es quiere crecer en #India a través de la compañía 🇮🇳 IRB Infrastructure Developers 🗨️ "Supone la en… https://t.co/KFmNekkiY7
30-nov-2021 12:50
La 🤝 de @sanchezcastejon y @NarendraModi volvió a poner de relieve la buena relación bilateral 🇪🇸🇮🇳 También fue un… https://t.co/jRNSMUcASa
30-nov-2021 11:15
Últimos días‼️ Presenta tu convocatoria para los Premios @CasaAsia 2022 Categorías ➡️➡️ Economía y Empresa ▪️ Edu… https://t.co/5OpiXl8Ajm
29-nov-2021 17:25
RT @ICNuevaDelhi: 🎬¡Nuevo ciclo de cine gratuito para todos los cinéfilos! 👆@InstCervantes, junto con @donesicinema, acoge el ciclo «Crea…
29-nov-2021 15:25
RT @CDTIoficial: 📢Búsqueda de socios españoles para proyectos de #CooperaciónTecnológica con India de desarrollo de sistemas de #Inteligenc
29-nov-2021 09:45
Alianza @TCS 🇮🇳 y @RAI_Ingenieria 🇪🇸 👏👏👏 📚 Desarrollará un nuevo marco #digital en la #educación 🎓 📶 Proporcionará… https://t.co/jXQKzHTAhS
29-nov-2021 09:25
RT @CasaAsia: Conoce las pautas de alimentación en el #ayurveda para fortalecer tu cuerpo y mente Inscripciones abiertas al taller online…
28-nov-2021 19:55
RT @filmotecacat: GHARE-BAIRE 20h | Chomón A partir de la novel·la homònima de Tagore, Ray crea un film en què intimisme i política es fus…
28-nov-2021 19:55
RT @TreceBits: La India prohibirá el uso de criptomonedas https://t.co/q8y6tQZMR7
28-nov-2021 19:18
Quieres una beca de posgrado para estudiar en #India❓ Nuestro patrono @caixabank las ofrece a través de… https://t.co/2Zh8XfEWEI
26-nov-2021 09:25
RT @ICEXIndia: ⚡Buenas Noticias en el sector eléctrico #indio❗ El gobierno 🇮🇳 modifica las normas vigentes y permite sustituir la #EnergíaT
26-nov-2021 09:11
RT @cbamadrid: 🎦«Charulata. La esposa solitaria» Satyajit Ray 🇮🇳 1964, 117', #VOSE. Int.: Soumitra Chaterjee, Madhabi Mukherjee [DCP] #Cent
26-nov-2021 09:11

Artículos Relacionados

Contacto

Plaza Marqués de Salamanca 8
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación 
28006 Madrid (ESPAÑA)
T +34 91 379 17 21
contacto@spain-india.org

 

ABERTIS
ACCIONA
AYUNTAMIENTO DE BARCELONA
AMALA
AYUNTAMIENTO DE MADRID
CÁMARA DE COMERCIO DE ESPAÑA
CASA ASIA
CASA DE LA INDIA
CENTRO PARA EL DESARROLLO TECNOLÓGICO INDUSTRIAL
CHAINCORP
CUATRECASAS
FUNDACIÓN RAMÓN ARECES
ICEX
IE
INDRA
INSTITUTO CERVANTES
CAIXABANK
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN
MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTE
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
© Fundación Consejo España India